Video: Pensyarah: Mubaligh kuasai bahasa tempatan sebarkan Kristian 2025
Dari 1563 hingga 1965, Massa Katolik dikatakan sepenuhnya dalam bahasa Latin. Sekarang, umat Katolik di seluruh dunia meraikan Misa dalam bahasa ibunda mereka sendiri. Perubahan yang besar itu mengakibatkan Vatican II, lebih dikenali secara rasmi sebagai Majlis Vatikan Kedua (1962-65). Vatican II membenarkan jemaah menggunakan bahasa ibunda kawasan ( bahasa vernakular ) dalam penyembahan umum Gereja, sambil memelihara bahasa dan tradisi bahasa Latin yang kaya.
Memiliki Misa dalam satu bahasa di mana sahaja dan di mana-mana di seluruh dunia memudahkan para Katolik untuk melakukan perjalanan dan merasa benar katolik (atau universal). Tetapi Latin tidak diajar secara umum di sekolah-sekolah seperti dulu, begitu ramai orang tidak tahu bahasa Latin sama sekali. Itulah sebabnya Gereja membenarkan bahasa ibunda - untuk mempromosikan penyertaan penuh, sedar, dan aktif para setia dalam semua doa, pujian, dan tanggapan Misa di seluruh dunia. Sejak Vatican II, Katolik telah diminta - dan sangat digalakkan - untuk mengambil bahagian sepenuhnya dalam Misa, bukan hanya untuk menghadiri fizikal.
Sama seperti bahasa Ibrani masih digunakan oleh orang Yahudi Amerika dan Yunani oleh orang Kristian Ortodoks Timur Amerika, bahasa Latin masih merupakan bahasa rasmi dan tradisi Katolik Rom. Apa-apa sahaja yang datang dari Vatican dan memohon kepada jemaat universal ditulis dalam bahasa Latin. Versi Latin yang asal menjadi edisi tipikal di mana semua terjemahan mesti berasaskan. Ini terpakai kepada semua dokumen rasmi mengenai doktrin, penyembahan, dan undang-undang.
